Madurese Language Speech Levels and Affixes Analysis of Madurese Folktales Told by Hasan Sasra
Abstract
In Indonesia, each ethnic group has its local languages to communicate with one another. The Madurese language stands out among the numerous local languages spoken by diverse ethnic groups in Indonesia due to its uniqueness. Affixes analysis uses in this research to identify how the words form in Madurese Folktales conversations told by Muhammad Hasan Sasra, they are Pa’ Sakèra, Bhindhârâ Sa`ot, Kè Moko, Bhângsa Cara, Raghâ Padmi, Arè’ Madhurâ, Sombhâr Aèng Mata, Makamma Sayid Maulana Yusuf, Perrèng Sojjhinna Kè Rabâ, and Kè Lèsap. The objectives of this research are (1) describing the many speech levels of the Madurese language, specifically in Madurese Folktales. (2) identifying the form and the dominant of the affixation used in Madurese Folktale's conversations. The kind of this research is qualitative descriptive; the objects of this study are nine Madurese Folktales. The method used was library research and observation. The result of this study shows that there are three speech levels throughout the Madurese language, which are Énjé’ Iyéh, Énggê Éntén, and Enggi Buntén. While the affixation analysis, it was found 13 prefixes (a-, n-, pa-, ka-, m-, è-, ny-, ng-, sa-, ka-, ta-, p-, and k-) and 12 suffixes (–ân, -an, -na, -a, -eng/-na, -nga, -è, -aghi, -i, -â, -e, and –èpon/-na). The three dominants of the affixation are a- , è- , and ny- of a prefix, and for suffixes are –na, -a, and –an.
Downloads
References
Akbulut, D. F. (2017). Journal of Language and Linguistic Studies. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(2), 67–84.
Alim, W. S. (2020). Intriguing Games to Enhance Students` Understanding of the Morphology Materials. Edukasi: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran, 7(2), 159–169.
Davies, W. (2010). A Grammar of Madurese. Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Götingen.
Dalimunthe, U. A. (2021). Derivational Affixes in the Articles of Jakarta Post Newspaper. University of Sumatera Utara.
Harits, I. W. (2018). Madura Folktales: Toward the Universalities. PARAFRASE: Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan, 18(01), 1–8.
Haryono, A., & Wibisono, B. (2018). The Use of Speech Level in Socio Cultural Perspetive of Tapal Kuda Madurese Ethnic Society. PAROLE: Journal of Linguistics and Education, 8(2), 57–65.
Hasanah, A. A. (2014). An Analysis on the English Affixation Usage in News Column of Jakarta Post Newspaper. Syekh Nurjati Cirebon State Institute for Islamic Studies Cirebon.
Heriyanto, E., Kurniadi, D., & Hidayatul Mukaraomah, N. (2020). Madurese Language Speech Level: A Sociolinguistic Study in Language Variety. Journal of Language and Health, 1(2), 45–48.
Jannedy, S., Poletto, R., & Weldon L, T. (1996). Language Files: Materials for An Introduction to Language & Linguistics (6th ed). Taipei: Bookman.
Josiah, U. E., & Udoudom, J. C. (2012). Morphophonemic Analysis of Inflectional Morphemes in English and Ibibio Nouns: Implications for Linguistic Studies. Journal of Education and Learning, 1(2), 72–81.
Kusti Kinasih, A., & Hawas, M. (2017). Speech Levels of Madurese Language: Socio-Pragmatic Study of Bangkalan Dialect. LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT (LAMAS) 7: The Vitality of Local Languages in Global Community, 3–10.
Kusumawardhani, P. (2020). Affixes Analysis In A Hansel And Gretel Story To English Young Learners: A Morphology Perspectives. Bahasa dan Sastra, 12(1), 9.
Lieber, R. (2015). Introducing Morphology. In Introducing Morphology.
Mohtar, M. (2016). Kamus Madura-Indonesia Kontemporer (6th ed.). Yayasan Arraudlah Bangkalan.
Muslimah, D. (n.d.). Afiksasi Bahasa Madura Dialek Sumenep Tingkat Tutur Rendah. Estetika, 1, 17–23.
Rahmah, I. Y. (2020). A Translation Analysis of Culture-Specific Items in Madurese Digital Folktales. Yogyakarta State University.
Rahmawati, H. (2012). Social Dialect in Madurese Language. University of Brawijaya.
Rifqi, M. (2011). Seeing The Multiculturalism Through Various Indonesian Folktales. LITE, 7(2), 85–96.
Sofyan, A., Wibisono, B., Mahmud, A., & Subiyatningsih, F. (2008). Tata Bahasa Bahasa Madura. In A. Syukur Ghazali (Ed.), Balai Bahasa Surabaya. Balai Bahasa Surabaya.
Zainudin, S. (1978). Bahasa Madura. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Copyright (c) 2024 GHANCARAN: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Ghancaran: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia uses an Open Access Policy under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Authors publishing in this journal agree to the following terms:
- Ghancaran Journal holds the copyright and grants the journal rights for first publication with the work simultaneously licensed under a
The work is distributed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License which allows others to share, copy, and redistribute the material in any media or format and adapt, remix, change, and develop the material even for commercial purposes, as long as it is stated credit and license derivative works under similar terms. - Authors may make additional contractual arrangements for non-exclusive distribution of the journal's published work version.
- Authors are permitted to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their websites) before and during submission, as doing so may lead to productive exchange.